Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Pyydetyt käännökset - carucci-roberto

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 1 - 20 noin 23
1 2 Seuraava >>
18
Alkuperäinen kieli
Italia ti voglio bene, roberto
ti voglio bene, roberto

Valmiit käännökset
Arabia أحبك ، روبرتو
461
Alkuperäinen kieli
Puola dabrowski
Jeszcze Polska nie zginęła

Kiedy my żyjemy,

Co nam obca przemoc wzięła,

SzablÄ… odbierzemy.




Marsz, marsz, DÄ…browski,

Z ziemi włoskiej do Polski

Za twoim przewodem,

ZÅ‚Ä…czym siÄ™ z narodem.


2. Przejdziem Wisłę,

Przejdziem WartÄ™,

Będziem Polakami,

Dał nam przykład Bonaparte,

Jak zwyciężać mamy.

(Rit.)


3. Jak Czarniecki do Poznania,

Po szwedzkim zaborze,

Dla ojczyzny ratowania,

Wrócim się przez morze.

(Rit.)


4. Mówi ojciec do swej Basi,

Cały zapłakany -

SÅ‚uchaj jeno, pono nasi

BijÄ… w tarabany.
inno nazionale

Valmiit käännökset
Italia La Polonia non è ancora scomparsa
65
Alkuperäinen kieli
Italia A te, darei anche la vita, si per te morirei,...
A te, darei anche la vita, si per te morirei, solo per te. Non dimenticare mai!!!

Valmiit käännökset
Puola Dla ciebie...
110
Alkuperäinen kieli
Italia Cuoricino mio, questo è per te, perchè sei la...
Cuoricino mio, questo è per te, perchè sei la regina dei miei sogni, perchè ti voglio tanto tanto, perchè per me ci sei solo tu, perchè...
Questa traduzione è un biglietto d'accompagnameno per un regalo.

Valmiit käännökset
Puola Serduszko moje, to jest dla ciebie, poniewaz jestes...
79
Alkuperäinen kieli
Italia Voglio stare con te, perchè sei come un diamante...
Voglio stare con te, perchè sei come un diamante in un oceano. Ti voglio troppo bene, più di tutti

Valmiit käännökset
Puola Chce byc z toba, bo jestes jak diament ...
346
Alkuperäinen kieli
Italia Cuoricino mio, tu forse non lo sai, ma io provo...
Cuoricino mio, tu forse non lo sai, ma io provo tanti sentimenti per te. Quando ti guardo, ti guardo con occhi innamorati e quando ti penso, ti penso come un fondamentale punto di riferimento. Per te darei anche le cose a me più care e non ti farei mai del male, ma sopratutto non ti tradirei mai. Queste non sono solo parole, non dimenticarlo mai. Tutto questo non basta per farti capire quanto ti voglio. Ti prego cerca di capirmi.

Valmiit käännökset
Puola Serduszko moje, ty chyba nie wiesz, ale ja odczuwam....
305
10Alkuperäinen kieli10
Italia CIAO PRINCIPESSA, COME STAI? SPERO TUTTO BENE....
CIAO PRINCIPESSA, COME STAI? SPERO TUTTO BENE.
IO STO BENE E MI STO IMPEGNANDO A GUADAGNARE UN Pò DI SOLDI PER FARE QUALCOSA.
QUANDO PENSI DI RITORNARE A "MOTTOLA"? NON VEDO L'ORA DI VEDERTI, ABBRACCIARTI...
HO SCRITTO IN POLACCO, NON SO SE HO SCRITTO BENE, MA SPERO TI Fà PIACERE.
CI SENTIAMO PRESTO, BACI, TI VOGLIO BENE.



ROBERTO

Valmiit käännökset
Puola Witaj księżniczko, jak się masz ? mam nadzieję,że wszystko w porządku
88
10Alkuperäinen kieli10
Italia In qualsiasi momento, se hai bisogno di me,...
In qualsiasi momento, se hai bisogno di me, chiudi gli occhi e pensami. Io sarò al tuo fianco. Torna presto!!!
Questa traduzione, è un sms (è riferito ad una donna)

Valmiit käännökset
Puola Gdy tylko...
Brasilianportugali Em qualquer momento, se precisar de mim...
Turkki look
57
Alkuperäinen kieli
Italia Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare con te e quanto ti voglio

Valmiit käännökset
Puola Serce moje....
Turkki Kalbim
56
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Italia Elena sto male, purtroppo mi sono innamorato di...
Elena sto male, purtroppo mi sono innamorato di te, cosa devo fare ora?

Valmiit käännökset
Romania Elena
Puola Eleno, źle się czuję.....
1 2 Seuraava >>